Après une première partie de leur série Way to Say, le directeur artistique Alessandro Stenco et Gabriele Caeti reviennent avec la série More Way to Says : des posters qui illustrent et traduisent littéralement des expressions typiquement italiennes. Ils ont réalisé un vrai travail de style et de typographie pour rendre hommage à toutes ces expressions idiomatiques, avec beaucoup d’humour.
ITA « Aria fritta » / ENG « Fried air ».
ITA « Vedere tutto nero » / ENG « See all black ».
ITA « Cielo mio marito » / ENG « Sky my husband ».
ITA « »Il silenzio è d’oro » / ENG « Silence is gold ».
ITA « »Più culo che anima » / ENG « More ass than soul ».
ITA « Attaccati al tram » / ENG « Go attach yourself to the tram ».
ITA « Scheletro nell’armadio » / ENG « Skeleton in the wardrobe ».
ITA « Non confondere la merda con il cioccolato » / ENG « Don’t confuse shit with chocolate ».
ITA « Ti conosco mascherina » / ENG « I know you little mask ».
ITA « Piove governo ladro » / ENG « It rains government thief ».