Après une première partie de leur série Way to Say, le directeur artistique Alessandro Stenco et Gabriele Caeti reviennent avec la série More Way to Says : des posters qui illustrent et traduisent littéralement des expressions typiquement italiennes. Ils ont réalisé un vrai travail de style et de typographie pour rendre hommage à toutes ces expressions idiomatiques, avec beaucoup d’humour.

ITA « Aria fritta » / ENG « Fried air ».

ITA « Vedere tutto nero » / ENG « See all black ».

ITA « Cielo mio marito » / ENG « Sky my husband ».

ITA «  »Il silenzio è d’oro » / ENG « Silence is gold ».

ITA «  »Più culo che anima » / ENG « More ass than soul ».

ITA « Attaccati al tram » / ENG « Go attach yourself to the tram ».

ITA « Scheletro nell’armadio » / ENG « Skeleton in the wardrobe ».

ITA « Non confondere la merda con il cioccolato » / ENG « Don’t confuse shit with chocolate ».

ITA « Ti conosco mascherina » / ENG « I know you little mask ».

ITA « Piove governo ladro » / ENG « It rains government thief ».